Переводчики нидерландского языка
Перевод с нидерландского языка и перевод на нидерландский язык в Бюро переводов «Украина», г. Киев осуществляется профессиональными переводчиками нидерландского языка.
Мы выполняем перевод с нидерландского языка и перевод на нидерландский язык для частных и государственных организаций. Бюро переводов работает с частными лицами. Наши услуги включают в себя все виды письменного и устного перевода с нидерландского языка и перевода на нидерландский язык.
Письменный перевод с нидерландского языка и перевод на нидерландский язык всех видов документации, в т.ч. технической, юридической, медицинской, художественной и перевод программного обеспечения и перевод компьютерных игр.
Переводчики нидерландского языка в нашем бюро переводов – дипломированные специалисты, выпускники ведущих российских и украинских вузов, а также переводчики-носители нидерландского языка.
Стоимость перевода с нидерландского языка и перевода на нидерландский язык: смотрите здесь
Минимальный заказ на письменный перевод с нидерландского языка и перевод на нидерландский язык: 1 страница.
Краткая справка по нидерландскому языку
НИДЕРЛАНДСКИЙ ЯЗЫК (ГОЛЛАНДСКИЙ ЯЗЫК) - язык, на котором говорит население Нидерландов (более 14 млн. человек). У нидерландского языка имеется диалект африкаанс, который является родным для проживающих в Южной Африке 3 млн. африканеров (буров), потомков голландских, немецких и французских гугенотов, и для более чем 4 млн. смешанного цветного населения бурско-африканского происхождения. Более 5 млн. человек на севере Бельгии и на северо-западе Франции говорят на фламандском языке (диалект нидерландского, который иногда считается отдельным языком). В Индонезии и Суринаме существуют креольские языки, содержащие голландские элементы.
Нидерландский, как и немецкий, относится к западногерманской группе языков. В пределах этой группы он ближе всего к нижненемецкому, и до 16 столетия, когда Нидерланды стали независимым государством и начал развиваться отдельный литературный язык, диалекты этой территории были просто северо-западными нижненемецкими диалектами. О близости нидерландского языка к нижненемецкому – в противоположность верхненемецкому – свидетельствуют два признака: 1) отсутствие так называемого второго передвижения согласных ср. нидерл.: peper 'перец', krib 'ясли, кормушка', tand 'зуб', eten 'есть', vader 'отец', breken 'ломать', brug 'мост', которые можно сопоставить с немецкими Pfeffer, Krippe, Zahn, essen, Vater, brechen, Brcke; 2) наличие e и o в словах типа deeg 'тесто', oog 'глаз' – там, где немецкий язык сохраняет дифтонги ei или ai и au: Teig, Auge.
Самые ранние письменные тексты на местном языке территории нынешних Нидерландов датируются серединой 13 в. центром письменности была Фландрия, затем Брабант, особенно на протяжении 15 в. Диалект провинции Голландия начал приобретать влияние на севере начиная с 15 в., а в 17 и 18 в. был положен в основу нормативного литературного языка. Начиная с 19 в. этот литературный голландский язык все больше вытеснял диалекты других провинций даже в сфере устной речи. На формирование характерных черт нидерландского языка 20 в. существенное влияние оказали французский, немецкий, английский.
Бюро переводов «Украина», г. Киев в кратчайшие сроки подберёт переводчика (или группу переводчиков) с нидерландского языка и на нидерландский язык именно той тематики, которая Вам необходима.