Суббота, 18.11.2017, 22:38
Переводчики с итальянского на русский, украинский: (066)032-98-23
Устный и письменный перевод на итальянский язык: (093)539-62-73
Приветствую Вас Гость | RSS
Поиск
Perevod4You
Реклама
Языки перевода
Азербайджанский перевод
Английский перевод
Арабский перевод
Армянский перевод
Белорусский перевод
Болгарский перевод
Венгерский перевод
Греческий перевод
Грузинский перевод
Датский перевод
Иврит перевод
Исландский перевод
Испанский перевод
Итальянский перевод
Казахский перевод
Каталонский перевод
Киргизский перевод
Китайский перевод
Корейский перевод
Курдский перевод
Латышский перевод
Литовский перевод
Македонский перевод
Малазийский перевод
Молдавский перевод
Монгольский перевод
Немецкий перевод
Нидерландский перевод
Норвежский перевод
Персидский перевод
Польский перевод
Португальский перевод
Пушту перевод
Румынский перевод
Русский перевод
Сербский перевод
Словацкий перевод
Словенский перевод
Татарский перевод
Турецкий перевод
Туркменский перевод
Узбекский перевод
Украинский перевод
Урду перевод
Финский перевод
Французский перевод
Хинди перевод
Хорватский перевод
Чешский перевод
Шведский перевод
Эстонский перевод
Японский перевод
Переводы » Услуги перевода » Языки перевода

Бюро переводов Perevod4You КИЕВ
Бюро переводов Perevod4You - Киев
Офисы агентств переводов в Украине: Днепропетровск, Запорожье,
Донецк, Николаев, Харьков, Одесса, Тернополь, Луганск,
Полтава, Черкассы, Мариуполь, Кировоград




Итальянский
Итальянский 19.06.2009, 18:36
Переводчики итальянского языка

Перевод с итальянского языка и перевод на итальянский язык в Бюро переводов "Украина", г. Киев осуществляется профессиональными переводчиками итальянского языка.

Мы выполняем перевод с итальянского языка и перевод на итальянский язык исключительно для частных и государственных организаций. Бюро переводов работает с частными лицами. Наши услуги включают в себя все виды письменного и устного перевода с итальянского языка и перевода на итальянский язык.

Письменный перевод с итальянского языка и перевод на итальянский язык всех видов документации, в т.ч. технической, юридической, медицинской, художественной и перевод программного обеспечения и перевод компьютерных игр.

Переводчики итальянского языка в нашем бюро переводов – дипломированные специалисты, выпускники ведущих российских вузов, а также переводчики-носители итальянского языка.

Стоимость перевода с итальянского языка и перевода на итальянский язык: смотрите здесь
Минимальный заказ на письменный перевод с итальянского языка и перевод на итальянский язык: 1 страница.

Краткая справка по итальянскому языку

ИТАЛЬЯНСКИЙ ЯЗЫК - разговорный и официальный язык Италии. На итальянском языке говорят также в некоторых прилегающих к Италии районах – на Мальте и на Корсике, а также в кантоне Тичино в Швейцарии: итальянский является одним из четырех официальных языков Швейцарии. Итальянский язык широко используют – по крайней мере, понимают – во всем Средиземноморском ареале. Итальянские эмигранты привезли свой язык во Францию, Германию, Бельгию, Люксембург, Швейцарию, Южную и Северную Америку. Таким образом, итальянским языком владеют около 65 млн. человек.

Итальянский как язык великой культуры Возрождения оказал значительное влияние на все языки Западной Европы, в особенности на французский, английский, немецкий и испанский. Во всех этих языках имеется несколько сот слов итальянского происхождения, в основном относящихся к достижениям культуры в таких областях, как музыка, искусство и литература; музыкальная терминология во всем мире до сих пор остается по преимуществу итальянской. Помимо западноевропейских языков, итальянский язык оказал существенное влияние на албанский, румынский, ладинский, языки Югославии и особенно на новогреческий, который в течение длительного венецианского владычества заимствовал множество итальянских элементов. Кроме того, так называемый lingua franca – язык, на котором говорили в Средние века во всех портовых городах Леванта, – в своей основе имеет итальянский, о чем свидетельствует само его название.

Итальянский язык относится к романской группе языков, т. е. произошел из разговорной латыни и имеет непрерывную устную традицию. Состоит из множества сильно отличающихся друг от друга диалектов; некоторые из них (миланский, венецианский, неаполитанский, сицилийский) имеют длительную литературную традицию. В основу нормализованного литературного итальянского языка положен старофлорентийский диалект, который сначала был принят как язык литературы, а затем – как официальный язык, который распространился по всей территории Италии благодаря огромному влиянию трех авторов 14 в. – Данте, Петрарки и Бокаччо.

Итальянский литературный язык был кодифицирован раньше других романских языков. В 1612 выходит первый словарь, созданный лексикографами флорентийской Accademia della Crusca (остающейся важнейшим центром изучения итальянского языка). Ориентация составителей на язык великих флорентийцев 14 в., принятый за норму для культурных говорящих и пишущих, предопределила отрыв литературного языка от живой диалектной речи (даже в самой Флоренции), сохранявшийся вплоть до середины 20 в., когда распространение средств массовой информации повлияло как на демократизацию норм литературного языка, так и на формирование его живого разговорного варианта.

Длительная политическая раздробленность Италии способствовала устойчивости диалектов; некоторые из них структурно настолько отличны от литературного итальянского, что могли бы рассматриваться как отдельные языки. Северные диалекты – ломбардский, пьемонтский, венецианский – близки к провансальскому и французскому (что объясняют общим кельтским субстратом) и называются галло-романскими. Их южная граница проходит по линии Специя – Римини. К югу от нее находятся центральные, собственно итальянские диалекты – наиболее близкий к литературному языку тосканский, а также умбрский и римский, – которые резко противопоставлены по своей фонетической структуре западно-романским языкам, особенно французскому. Так, в центральных итальянских диалектах латинские безударные гласные не редуцируются, все слова кончаются на гласный, сохраняются все латинские двойные согласные, глухие согласные между гласными не озвончаются, звонкие интервокальные сохраняются. Таким образом, фонетический облик слова в центральных диалектах – особенно в тосканских – максимально близок к латинскому, ср.: лат. vita > ит. vita, лат. videre > ит. vedere, лат. credere > ит. credere, лат. cattus > ит. gatto и т.п. Для южных диалектов, особенно неаполитанского, характерна редукция конечных гласных, а также явление умлаута (апофонии, метафонии). Диалект Сицилии выделяется среди прочих своей системой гласных, где латинское o долгое совпало с u (кратким и долгим), а e долгое – с i (долгим и кратким); так, лат. videre > сиц. vidiri, лат. flore(m) > сиц. сhuri. На сицилийском, как и на неаполитанском, существует художественная литература. На сицилийском диалекте написана комедия Пиранделло Кувшин; Э. Де Филиппо в своих драмах использует как неаполитанский, так и литературный итальянский языки.

Бюро переводов "Украина", г. Киев в кратчайшие сроки подберёт переводчика (или группу переводчиков) с итальянского языка и на итальянский язык именно той тематики, которая Вам необходима.
Добавил: perevod | Контактное лицо: Бюро переводов "Украина" | Теги: перевод с итальянского языка, перевод на итальянский язык, итальянский язык, переводчик итальянского языка
Просмотров: 19132 | Размещено до: 19.07.2011 | Рейтинг: 4.0/1 |

Уважаемые клиенты! Если Вам необходим перевод с итальянского на русский или украинский язык документов, договоров, уставов, справок о несудимости. Вы ищите переводчика с русского на итальянский для устного либо письменного перевода. Если не знаете где сделать медицинский, юридический или технический перевод с итальянского на украинский язык или с русского на итальянский в своем городе. Если вам срочно необходим переводчик с русского на итальянский язык или любой другой язык мира, то обратитесь к нашим специалистам и мы поможем сделать устный либо письменный перевод на итальянский быстро и качественно!

Мы работаем во многих городах Украины.

За подробной информацией, звоните к нам по тел.: +38 (097) 456-04-50, +38 (066) 032-98-23, +38 (093) 539-62-73.

Не можете дозвониться? Воспользуйтесь услугой "обратный звонок" - заполните форму ниже и в самое ближайшее время Вам перезвонит наш менеджер:

Имя отправителя:
Телефон для связи:
E-mail отправителя *:
Срок получения заказа *:
Перечень услуг *:








Прикрепить файл:
Способ оплаты:
ФИО:
Комментарии:


Центральное бюро переводов. Киев. Украина. Центральне бюро перекладів. Київ. Україна.
принимаем к оплате: PayPalПриват24VISAMasterCardE-goldЯндекс.ДеньгиАнеликВебмани

источник: stoimost.com.ua
Всего комментариев: 0
avatar
Офисы в Украине
Бюро в Днепропетровске
Бюро переводов Киев
Бюро переводов Кировоград
Бюро переводов Краматорск
Бюро переводов Мариуполь
Бюро переводов Николаев
Бюро переводов Одесса
Бюро переводов Полтава
Бюро в Северодонецке
Бюро переводов Тернополь
Бюро переводов Харьков
Бюро переводов Черкассы
Специализация
Медицинский перевод
Нотариальный перевод
Технический перевод
Юридический перевод
Другие услуги
Апостиль и легализация
Апостиль, легализация документов

Брак с иностранцем
БРАК С ИНОСТРАННЫМ ГРАЖДАНИНОМ/ГРАЖДАНКОЙ

Визовая поддержка
Оформление документов для посольств

Перевод документов
Перевод текстов и документов

Документы МВД, ЗАГС
Получение дубликатов документов

Перевод документов
Понятие - профессиональный перевод

Посольства и консульства
Посольства, Посольства в Киеве, Посольства в Украине

Перевод документов
Топ-5 проблем, которые доставляют головную боль владельцам и сотрудникам бюро переводов

Перевод документов
Услуги украинского агентства по художественному переводу текстов

Статистика
Rambler's Top100 MyCounter - счётчик и статистика TOPlist