Суббота, 18.11.2017, 22:37
Переводчики с английского на русский, украинский: (066)032-98-23
Устный и письменный перевод на английский язык: (093)539-62-73
Приветствую Вас Гость | RSS
Поиск
Perevod4You
Реклама
Языки перевода
Азербайджанский перевод
Английский перевод
Арабский перевод
Армянский перевод
Белорусский перевод
Болгарский перевод
Венгерский перевод
Греческий перевод
Грузинский перевод
Датский перевод
Иврит перевод
Исландский перевод
Испанский перевод
Итальянский перевод
Казахский перевод
Каталонский перевод
Киргизский перевод
Китайский перевод
Корейский перевод
Курдский перевод
Латышский перевод
Литовский перевод
Македонский перевод
Малазийский перевод
Молдавский перевод
Монгольский перевод
Немецкий перевод
Нидерландский перевод
Норвежский перевод
Персидский перевод
Польский перевод
Португальский перевод
Пушту перевод
Румынский перевод
Русский перевод
Сербский перевод
Словацкий перевод
Словенский перевод
Татарский перевод
Турецкий перевод
Туркменский перевод
Узбекский перевод
Украинский перевод
Урду перевод
Финский перевод
Французский перевод
Хинди перевод
Хорватский перевод
Чешский перевод
Шведский перевод
Эстонский перевод
Японский перевод
Переводы » Услуги перевода » Языки перевода

Бюро переводов Perevod4You КИЕВ
Бюро переводов Perevod4You - Киев
Офисы агентств переводов в Украине: Днепропетровск, Запорожье,
Донецк, Николаев, Харьков, Одесса, Тернополь, Луганск,
Полтава, Черкассы, Мариуполь, Кировоград




Английский
Английский 18.06.2009, 15:44
Переводчики английского языка

Перевод с английского языка и перевод на английский язык в Бюро переводов "Украина" осуществляется профессиональными переводчиками английского языка.

Мы выполняем перевод с английского языка и перевод на английский язык исключительно для частных и государственных организаций. Бюро переводов работает с частными лицами. Наши услуги включают в себя все виды письменного и устного перевода с английского языка и перевода на английский язык.

Письменный перевод с английского языка и перевод на английский язык всех видов документации, в т.ч. технической, юридической, медицинской, художественной и перевод программного обеспечения и перевод компьютерных игр.

Переводчики английского языка в нашем бюро переводов – дипломированные специалисты, выпускники ведущих вузов, а также переводчики-носители английского языка.

Стоимость перевода с английского языка и перевода на английский язык: смотрите здесь
Минимальный заказ на письменный перевод с английского языка и перевод на английский язык: 1 страница.

Краткая справка по английскому языку

АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК относится к западногерманской группе индоевропейских языков. На английском языке говорят и пользуются в государственном делопроизводстве, литературе и науке около 200 млн. чел. - в Великобритании и Ирландии (наряду с ирландским), в США, Канаде (наряду с французским), Австралии, Новой Зеландии, частично в Южной Африке и Индии. Один из пяти официальных и рабочих языков, принятых ООН. Английский язык ведёт своё начало от языка древнегерманских племён (англов, саксов и ютов), переселившихся в 5-6 веках с континента в Британию. Сложное взаимодействие древнегерманских племенных наречий, принесённых в Британию, населённую кельтскими племенами (бриттами и гэлами), и развивавшихся в условиях формирования английской народности, привело к образованию территориальных диалектов на старой племенной основе. В древнеанглийский период (7-11 вв.) язык представлен четырьмя диалектами: нортумбрийским, мерсийским, уэссексским и кентским. Благодаря экономическому и политическому влиянию Уэссексского королевства в 9-10 вв. в культурной жизни Англии наибольшее значение приобрёл уэссексский диалект. После проникновения в Англию в 6 в. христианства латинский алфавит заменил древнегерманские руны, и влияние латинского языка отразилось на английской лексике. Из языка покорённого англосаксами кельтского населения Британии сохранились главным образом географические названия. Набеги скандинавов (конец 8 в.), закончившиеся подчинением Англии в 1016 датскому королю, обусловили создание скандинавских поселений в стране. Взаимодействие близкородственных языков - английского и скандинавских - сказалось в наличии в современном английском языке значительного количества слов скандинавского происхождения, а также некоторых фонетических особенностей, характеризующих диалекты северной Англии. Смешение со скандинавскими языками способствовало усилению и ряда грамматических тенденций, имевшихся в английском языке. Завоевание Англии норманнами в 1066 привело к длительному периоду двуязычья, когда английский язык, имевший три основных территориальных диалекта (северный, центральный и южный), сохранялся как язык народа, но государственным языком считался французский язык Длительное употребление его при королевском дворе, в парламенте, суде и школе привело к тому, что после вытеснения французского языка из этих сфер (к 14 в.) в английском языке сохранились обширные пласты французской лексики.

В процессе образования нации происходило формирование национального английского языка, складывавшегося на основе лондонского диалекта, который сочетал в себе южные и восточно-центральные диалектные черты. Во 2-й половине 13 и 1-й половине 14 вв. замечается вытеснение южных диалектных черт из языка Лондона и замена их особенностями восточно-центрального диалекта. Среднеанглийский период (12-15 вв.) развития английского языка характеризуется рядом изменений, резко отграничивших среднеанглийскую звуковую систему от древнеанглийской. Поскольку все флексии были безударными, редукция неударных гласных сказалась и на значительном упрощении морфологической структуры английского языка. Введение в Англии книгопечатания (1476) способствовало закреплению и распространению лондонских форм, чему немало помогла популярность произведений крупного писателя Дж. Чосера (1340-1400), писавшего на лондонском диалекте. Однако книгопечатание фиксировало некоторые традиционные написания, уже не отражавшие норм произношения конца 15 в. Т. о., началось столь характерное для современного английского языка расхождение между произношением и написанием. В 16-17 вв. складывается т. н. новоанглийский язык. Научные и философские произведения стали писаться на английском, а не на латинском языке, а это потребовало развития терминологии. Источниками пополнения явились заимствования из латинского и греческого, отчасти из итальянского и испанского, а в 17 в. из французского языков. В области грамматики современный английский язык характеризуется аналитическим строем, т. е. такой структурой, при которой основными средствами выражения грамматических значений являются порядок слов и служебные слова, показывающие отношения между словами или группами слов.

Во 2-й половине 17 в. и особенно в 18 в. издаётся множество руководств по орфоэпии и нормативных грамматик, авторы которых стремятся упорядочить грамматические нормы языка: одни - на основе рациональной грамматики, другие - исходя из живого употребления форм языка. Пуристическое течение 18 в. (Дж. Свифт, Дж. Аддисон) было направлено против проникновения в литературный английский язык неологизмов разговорного типа (например, усечённых слов) и излишних заимствований. Колониальная экспансия Англии в 17-19 вв. обусловила распространение английского языка за пределами Великобритании и привела к возникновению некоторых региональных отличий, главным образом в лексике. Отличия американского варианта английского языка от британского (см. Американизмы) можно объяснить тем, что первые поселенцы в Северной Америке (1607) прибыли из Лондона и его окрестностей, а позднейшие были выходцами главным образом из северной Великобритании и Ирландии. В языке США нет столь ярко выраженных диалектов, как в Великобритании. На основе выходящего под редакцией профессора Х. Курата (Н. Kurath) "Лингвистического атласа США и Канады" (1939) выделяют семь диалектов, в том числе диалект центральной и западной областей США - самый значительный по территории распространения; он считается в США основой литературной нормы (General American). Различие между американским и британским вариантами английского языка больше всего сказывается в лексике и в некоторой степени в фонетике; отличия в грамматике незначительны. При большом количестве новообразований в лексике английского языка. США словообразовательные модели также остаются общими с английским языком Великобритании.

Бюро переводов "Украина" в кратчайшие сроки подберёт переводчика (или группу переводчиков) с английского языка и на английский язык именно той тематики, которая Вам необходима.
Добавил: perevod | Контактное лицо: Бюро переводов "Украина" | Теги: Перевод с английского языка, индоевропейские языки, английский язык, бюро переводов, западногерманская группа
Просмотров: 19606 | Размещено до: 18.12.2011 | Рейтинг: 1.0/1 |

Уважаемые клиенты! Если Вам необходим перевод с английского на русский или украинский язык документов, договоров, уставов, справок о несудимости. Вы ищите переводчика с русского на английский для устного либо письменного перевода. Если не знаете где сделать медицинский, юридический или технический перевод с английского на украинский язык или с русского на английский в своем городе. Если вам срочно необходим переводчик с русского на английский язык или любой другой язык мира, то обратитесь к нашим специалистам и мы поможем сделать устный либо письменный перевод на английский быстро и качественно!

Мы работаем во многих городах Украины.

За подробной информацией, звоните к нам по тел.: +38 (097) 456-04-50, +38 (066) 032-98-23, +38 (093) 539-62-73.

Не можете дозвониться? Воспользуйтесь услугой "обратный звонок" - заполните форму ниже и в самое ближайшее время Вам перезвонит наш менеджер:

Имя отправителя:
Телефон для связи:
E-mail отправителя *:
Срок получения заказа *:
Перечень услуг *:








Прикрепить файл:
Способ оплаты:
ФИО:
Комментарии:


Центральное бюро переводов. Киев. Украина. Центральне бюро перекладів. Київ. Україна.
принимаем к оплате: PayPalПриват24VISAMasterCardE-goldЯндекс.ДеньгиАнеликВебмани

источник: stoimost.com.ua
Всего комментариев: 0
avatar
Офисы в Украине
Бюро в Днепропетровске
Бюро переводов Киев
Бюро переводов Кировоград
Бюро переводов Краматорск
Бюро переводов Мариуполь
Бюро переводов Николаев
Бюро переводов Одесса
Бюро переводов Полтава
Бюро в Северодонецке
Бюро переводов Тернополь
Бюро переводов Харьков
Бюро переводов Черкассы
Специализация
Медицинский перевод
Нотариальный перевод
Технический перевод
Юридический перевод
Другие услуги
Апостиль и легализация
Апостиль, легализация документов

Брак с иностранцем
БРАК С ИНОСТРАННЫМ ГРАЖДАНИНОМ/ГРАЖДАНКОЙ

Визовая поддержка
Оформление документов для посольств

Перевод документов
Перевод текстов и документов

Документы МВД, ЗАГС
Получение дубликатов документов

Перевод документов
Понятие - профессиональный перевод

Посольства и консульства
Посольства, Посольства в Киеве, Посольства в Украине

Перевод документов
Топ-5 проблем, которые доставляют головную боль владельцам и сотрудникам бюро переводов

Перевод документов
Услуги украинского агентства по художественному переводу текстов

Статистика
Rambler's Top100 MyCounter - счётчик и статистика TOPlist